LA PRAGMÁTICA
La pragmática estudia todos los factores que regulan el uso del lenguaje en la vida social, y los efectos que este uso produce en los demás cuando interactuamos lingüísticamente con ellos.
Si bien en teoría podemos decir siempre lo que queremos, en la práctica observamos, de manera inconsciente, una gran cantidad de convenciones sociales que condicionan nuestro modo de hablar. Por ejemplo, no hay una ley que prohíba contar chistes durante un entierro, pero esto es algo que no se hace. En general, asimilamos ciertos formalismos y normas de cortesía que seguimos cuando hablamos con distintas personas. Los gestos y el lenguaje escrito también están sujetos a esos formalismos.
Las diferentes formas de pronunciar, las construcciones gramaticales que usamos o el vocabulario que elegimos están fuertemente influidos por factores de tipo pragmático, es decir, de uso del lenguaje en los contextos que nos son familiares.
Algunas de las convenciones las aprendemos desde muy pequeños; por ejemplo, como cuando pedimos algo, decimos”por favor” de forma casi inconsciente, puesto que tenemos presente la convención que implica cortesía al solicitar algo a alguien.
En muchas lenguas, las diferencias propias de la etiqueta, la cortesía o intimidad, son el fondo, reflejo de las relaciones sociales de la comunidad que emplea la lengua determinada. En este sentido, uno de los ejemplares mejor estudiados es el del uso selectivo de los pronombres personales, que con frecuencia expresan distintos niveles de confianza, cortesía, familiaridad, respeto o bien, manifiestan una clara intención de mantener en la distancia al interlocutor: al dirigirse a otra persona, no es lo mismo decirle “tu” o usted.
Encontramos otro ejemplo en las expresiones que indican cortesía. Éstas pueden variar infrecuencia de uso y en significado, dependiendo de la lengua: muchos idiomas no usan la expresión “por favor” con tanta frecuencia como el español de América Latina.
Por otra parte, la función y la fuerza de la respuesta”gracias” puede variar mucho: ante la pregunta”¿un poco más de torta?, la respuesta thank you gracias para un inglés significa si, para un frances Merci gracias quiere decir que sí o que no.
La pragmática no es una parte de la estructura del lenguaje y por eso no es como la sintaxis, la morfología o la fonología; sin embargo, está tan fuertemente ligada a lo estructural, que no puede pasarse por alto.
LA IDENTIDAD DE LA PRAGMÁTICA:
En el estudio de la pragmática entra en juego un amplio número de factores, cada uno de lo cuales es estudiado por una disciplina diferente. Sin embargo, todavía no se sabe con claridad cual es la mejor manera de interrelacionarlos o cómo distinguirlos claramente. Por lo pronto, la pragmática, es decir, de uso del lenguaje en los contextos que no son familiares.
Análisis del discurso : El análisis de lo que se dice es un aspecto central tanto de la pragmática como del análisis del discurso. Ambos comparten también muchas de las nociones que se han desarrollado para dar cuenta de aspectos como la distribución de la información en las oraciones, las formas que se usan con relación a la posición del hablante en el tiempo o en el espacio por ejemplo, el uso de yo, tú, aquí, allí, ahora, ayer, etc.
Como consecuencia de estas áreas comunes de interés, han surgido diferentes caracterizaciones de la pragmática.
1. El primer enfoque se centra en los factores formales codificados en la estructura de la lengua, por ejemplo, las formas honoríficas, la elección entre usted y usted, etc.
2. El segundo enfoque se relaciona con la semántica, es decir, con el estadio del significado de palabras y oraciones.
3. El tercer enfoque tiene una perspectiva mucho más amplia, según la cual, la pragmática es el estudio de los principios de la actuación lingüística incluyendo todos los aspectos del uso y de la comprensión.
PREGUNTA: La pragmática se centra en: